Montag, 8. März 2021

01. - 07.03.2021 La Digue, Seychelles: Die Lücken schliessen sich... / The gaps are being filled...

 

Die Lücken schliessen sich...

The gaps are being filled...

 

 


Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Schnorcheln vor dem / snorkelling in front of the Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Anse Patates, La Digue


Anse Patates, La Digue

Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue




Das Wetter hat sich stark verbessert: Es regnet kaum noch und ist sehr heiss und trocken. Auch das Meer ist bedeutend ruhiger und lädt vor dem Hotel Patatran (https://www.patatranseychelles.com) zum Schnorcheln ein...

The weather has improved significantly: It hardly rains anymore and it’s very hot and dry. Also the sea is also much calmer and invites for snorkelling in front of the Hotel Patatran (https://www.patatranseychelles.com)...




mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

mein neues Zimmer / my new room: Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Lindy & Nordbalkon / balcony to the north, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Nordbalkon / balcony to the north, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Nordbalkon / balcony to the north, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Westbalkon / balcony to the west, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Westbalkon / balcony to the west, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Westbalkon / balcony to the west, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Ostbalkon / balcony to the east, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Ostbalkon / balcony to the east, Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Apero, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Apero, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Abendessen / dinner, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue

Captain's Room, Hotel Patatran, Anse Patates, La Digue




Am Mittwoch durfte ich als Dank für meine bereits 2 Monate hier im Hotel Patatran einen Stock höher in den absolut genialen Captain's Room wechseln! Dieses Zimmer hat 3 Balkone und wird von Licht nur so durchflutet... und die sonst schon atemberaubende Aussicht lässt sich von hier oben ganz besonders geniessen! Ich fühle mich wie eine Prinzessin und wollte am ersten Tag gar nicht mehr aus meinem Zimmer... bis der Hunger mich trieb. : ))

On Wednesday, in appreciation for my already 2-months stay here at the Hotel Patatran, I was able to move one floor up to the absolutely brilliant Captain's Room! This room has 3 balconies and is flooded with light... and the already breathtaking view can be especially enjoyed from up here! I feel like a princess and on the first day didn't want to leave my room... until hunger drove me. : ))



Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom:  Anse Caiman - viel Müll / a lot of litter, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Hotel Patatran -  Anse Caiman - Grand Anse - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Anse Cocos, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Anse Cocos, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Petit Anse - Grand Anse, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Grand Anse - La Passe - Hotel Patatran, La Digue

Wanderung mit / hike with Tom: Grand Anse - La Passe - Hotel Patatran, La Digue



Am Donnerstag wanderte ich das mir letzte fehlende Stück auf La Digue: Anse Fourmis - Anse Caiman. Da diese Strecke nur bei Ebbe möglich ist (weil es ca. 1/2 h watend durchs Meer geht), kam Tom um 11 Uhr vor der Ebbe zu mir. Unsere Wanderung führte uns weiter zur Anse Cocos, Petit und Grand Anse und schliesslich zurück zum Hotel Patatran via La Passe. Total legten wir 13 km hinter uns, wozu wir 3 1/2 h pure Wanderzeit benötigten. - Nun habe ich in Etappen die ganze Insel La Digue (3 x 5 km) umwandert!

On Thursday I hiked the last missing piece on La Digue: Anse Fourmis - Anse Caiman. Since this route is only possible at low tide (because it is about 1/2 hour wading through the sea), Tom came to my place at 11 am before low tide. Our hike took us further to Anse Cocos, Petit and Grand Anse and finally back to Hotel Patatran via La Passe. We covered a total of 13 km, for which we needed 3 1/2 hours of pure hiking time. - Now I hiked around the whole island of La Digue (3 x 5 km) in stages!


Grand Anse - Anse Songe, La Digue

Paradies Fruchttauben / Seychelles blue pigeons, Grand Anse - Anse Songe, La Digue

Paradies Fruchttauben / Seychelles blue pigeons, Grand Anse - Anse Songe, La Digue

Grand Anse - Anse Songe, La Digue

Grand Anse - Anse Songe, La Digue

Anse Songe, La Digue

Anse Songe, La Digue

Anse Songe, La Digue

Anse Songe, La Digue

mein / my Whirlpool, Anse Songe, La Digue

Anse Songe, La Digue

Schlammspringer / mud skipper, Anse Songe, La Digue

Anse Songe - Hotel Patatran, La Digue

 


Am Sonntag Nachmittag machte ich mich nochmals auf zu meinem wilden und einsamen Lieblingsstrand Anse Songe... zuerst eine halbe Stunde mit dem Velo bis zum westlichen Ende der Grand Anse und dann 10 Minuten zu Fuss über Stock und Stein. Unterwegs konnte ich endlich eine weitere endemische Vogelart der Seychellen ablichten: die Paradies Fruchttaube - und zwar gleich ein turtelndes Paar! : ) Der Zeitpunkt (ich richte mich nach dem Gezeitenkalender: heute war eine kleine Flut) in der Anse Songe war perfekt, denn mein Whirlpool war die ganzen 3 Stunden in Betrieb und es war bewölkt, also super zum Verweilen! : )

On Sunday afternoon I went once again to my wild and lonely favourite beach Anse Songe... first, half an hour by bike to the western end of Grand Anse and then 10 minutes on foot over hill and dale. On the way I was finally able to take a picture of another endemic bird species of the Seychelles: the Seychelles blue pigeon – namely a couple billing and cooing! : ) The time (I follow the tide calendar: there was a small high tide today) at Anse Songe was perfect, because my whirlpool was in operation for the whole 3 hours and it was cloudy, so great to linger! : )



Sonnenaufgang / sunrise, Hotel Patatran, La Digue

Sonnenaufgang / sunrise, Hotel Patatran, La Digue

Sonnenaufgang / sunrise, Hotel Patatran, La Digue

Sonnenaufgang / sunrise, Hotel Patatran, La Digue

Hotel Patatran, La Digue

Anse Gaulettes, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Fourmis, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue


mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Grosse Roche, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Anse Gaulettes, mein Joggingweg / my jogging path, Ostküste / east coast, La Digue

Zmorge / breakfast, Hotel Patatran, La Digue



 

Es sieht so aus, als ob die Seychellen bald zur 'Normalität' zurückkehren: Ab 25. März, gemäss offizieller Verkündigung, sind die Seychellen offen für alle, d.h. nur ein negativer Corona-Test 72 Stunden vor Abflug ist nötig. Wie bereits erwähnt, haben sich die Seychellois vor 2 Generationen abhängig vom Tourismus gemacht, was für sie die Normalität bedeutet... So wird hier die Impfung gegen Corona kaum hinterfragt und fast alle liessen sich impfen um Touristen empfangen zu können... Nun sieht man überall die Leute ihre Unterkünfte und Restaurants bereit machen für die Inspektion des Gesundheitsamtes...

Meine Familie versucht bereits seit Januar mich zu besuchen, aber die Flüge werden fortlaufend gestrichen! Zudem stellt sich jetzt das Problem mit der Rückreise und Quarantäne! Auch ich hab noch keinen Rückflug mit der Edelweiss gefunden, der am 14.2. annulliert wurde… - Kommt Zeit, kommt Rat! : )

It looks like the Seychelles will soon return to 'normality': From March 25, according to the official announcement, the Seychelles will open to all, i.e. only a negative corona test 72 hours prior departure is necessary. As already mentioned, the Seychellois made themselves dependent on tourism 2 generations ago, which means normality for them... Consequently, vaccination against Corona is hardly questioned here and almost everyone was vaccinated to be able to receive tourists... Now you can see people everywhere getting their accommodations and restaurants ready for inspection by the health department...

My family has been trying to come over and visit me since January, but the flights are constantly being canceled! In addition, there is now the problem to return back and its quarantines! I haven't found a return flight with Edelweiss yet, which was scheduled for February 14th and was canceled without prior notice... - Time will tell! : )


Anse Patates, La Digue

Anse Patates, La Digue

Anse Severe, La Digue

Jetty, La Passe, La Digue

Jetty, La Passe, La Digue

Breadfruit & Tom, La Passe, La Digue

Breadfruit & Butter, La Digue

Pizzeria Le Repaire, La Passe, La Digue

Luca, Pizzeria Le Repaire, La Passe, La Digue

Pizzeria Le Repaire, La Passe, La Digue

Pizzeria Le Repaire, La Passe, La Digue




Inzwischen hat sich eine andere Türe geöffnet und der Termin für meinen Segeltörn hat sich bestätigt:  Ich hab das riesengrosse Glück auf dem Katamaran Turquoise (https://www.voileseychelles.com) einen freien Platz zu ergattern und werde am 17. März ab Mahé los segeln mit Ziel Bird und Silhouette Island... : ))

xxxFranziska


In the meantime, another door has opened and the date for my sailing trip has been confirmed: I am utmost lucky to get a free place on the catamaran Turquoise (https://www.voileseychelles.com) and will leave Mahé on March 17th with destination Bird and Silhouette Island... :))

xxxFranziska



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

ITINERARY SEYCHELLES 13.11.2020 – 14.02.2021

13. + 14.11.2020          21:25   Zürich   –   Mahé   09:40   Edelweiss WK74                                     ( https://www.flyedelweiss....