 |
Seychellendajal / Seychellen Magpie Robin, Cousin |
 |
Seychellendajal / Seychellen Magpie Robin, Cousin |
 |
Seychellendajal / Seychellen Magpie Robin, Cousin |
 |
Cousin |
 |
Cousin |
 |
Keilschwanz Sturmtaucher / wedge-tailed shearwaters, Cousin |
 |
sehr grosse Tausendfüssler, / very big millipede, Cousin |
 |
Banyan, Cousin |
 |
Gecko verändert Farbe wie / changes colour like a Chamäleon, Cousin |
 |
Cousin |
 |
Feenseeschwalbe auf Ei / white tern on egg, Cousin |
 |
Feenseenschwalbe auf Ei / white tern on egg, Cousin |
 |
ein Nest grabende Meeresschildkröte / nesting turtle, Cousin |
 |
ein Nest grabende Meeresschildkröte / nesting turtle, Cousin
|
 |
Cousin
|
Als
einziger Gast auf Cousin Island (http://www.cousinisland.net)
heute wurde ich von Claire begrüsst und mit vielen interessanten Informationen
über das Projekt BirdLife (seit 1968) gefüttert. Auf die fast 2-stündige
Inseltour ging es mit Alex, der bereits seit 4 Jahren auf Cousin wohnt, in
einer Hütte, die sein Vater und Vorreiter gebaut hatte. Alex blüht auf, wenn er
von seiner Arbeit mit der Natur erzählt - und ich ebenfalls... neben den vielen
freien Aldabra Riesenschildkröten überall, sahen wir endemische Seychellendajale
ihr Territorium bewachen, Weissschwanz-Tropikvögel und Keilschwanz-Sturmtaucher
am Boden in ihrem Nest sitzen, Feenseeschwalben ihr Ei auf einem nackten Ast
ausbrüten und Meereschildkröten ihre Nest ausgraben…
As the only guest on Cousin Island (http://www.cousinisland.net) today I was welcomed and fed with a lot of interesting information about the BirdLife project (since 1968) by Claire. Alex took me on an almost 2-hour island tour, he has been living on Cousin for 4 years now, in a hut that his father and pioneer had built. Alex thrives when talking about his work with nature - and so did I... In addition to the many free Aldabra giant tortoises everywhere, we saw endemic Seychelles magpie robins guarding their territory, white-tailed tropical birds and wedge-tailed shearwaters sitting on the ground in their nests, white terns hatching their egg on a bare branch and sea turtles digging their nest...
 |
Cousine & Cousin
|
 |
Grand Anse, Praslin |
Evanio,
der geduldig gewartet hatte, brachte mich mit einer Extratour entlang der
Grande Anse zum Le Tropique Villa (http://www.tropiquevilla.com) zurück - was für ein
erfüllendes Weihnachtsgeschenk war das heute und das mit sehr viel Wetterglück!
: )
Als ich
zuhause meine e-mails checkte, wartete das zweite Weihnachtsgeschenk auf mich:
Surfari hatte sich gemeldet: Morgen würde ein Bootsausflug zur Insel Curieuse
stattfindet - klar, dass ich da mitgehen würde!
Evanio, who had waited patiently, took me back to Le Tropique Villa (http://www.tropiquevilla.com) with an extra tour along the Grande Anse - what a fulfilling Christmas present it was today and with a lot of luck with the weather! :)
When I checked my e-mails at home, my second Christmas present was awaiting me: Surfari had contacted me: Tomorrow there would be a boat trip to the island of Curieuse - of course I would go with them!
 |
Theres mit einem Weihnachtsgruss / with Christmas greetings, Le Tropique Villa, Grand Anse, Praslin
|
 |
David & Julio, Surfari, Anse Volbert / Cote d'Or, Praslin |
 |
Curieuse
|
 |
Curieuse |
 |
Curieuse
|
 |
Curieuse |
 |
David, Surfari, Curieuse |
 |
Sacha, Samira, Raphaela & David, Surfari, Curieuse |
 |
Aldabra Riesenschildkröte / giant tortoise, Curieuse |
 |
wirklich / really curieuse! ; )
|
 |
Aldabra Riesenschildkröten / giant tortoises, Curieuse |
So fuhr
ich am Freitag, Weihnachtstag, um 8:30 Uhr los durch das Vallée de Mai zur Cote
d'Or/Anse Volbert, wo ich 20 Minuten später eintraf. Dort wartete David und
Julio von Surfari (https://www.surfariseychelles.com)
mit einem ihrer Boote und als die aufgestellte Familie Schröder eintraf, ging
es los. Auch hier dauerte die Überfahrt nicht mehr als 15 Minuten und ein
wunderschöner Strand sowie freilebenden Aldabra Riesenschildkröten erwarteten
uns. David, übrigens 1/2 Seychellois und 1/2 Schweizer, nahm sich alle Zeit für
uns, erzählte Wissenswertes über die Insel Curieuse und ihre Bewohner aller Art
und beantwortete all unsere Fragen… So erfuhren wir zum Beispiel, dass Curieuse
die 5. grösste Insel des Archipels und seit 40 Jahren ein Marine National Park
ist. Früher lebten hier die Lepra Kranke (bis 1965), dessen von der Natur
zurückeroberten Ruinen man noch sehen kann. Die Aldabra Riesenschildkröten
Männchen werden bis zu 300 kg, die Weibchen ungefähr 180 kg.
Thus on Friday, Christmas Day, I set off at 8:30 am through the Vallée de Mai to the Cote d'Or/Anse Volbert, where I arrived 20 minutes later. David and Julio from Surfari (https://www.surfariseychelles.com) were waiting there with one of their boats and when the jolly Schröder family arrived, we started our tour. Here too, the crossing took no more than 15 minutes and a beautiful beach and wild Aldabra giant tortoises awaited us. David, by the way 1/2 Seychellois and 1/2 Swiss, took all the time for us, told interesting facts about the island of Curieuse and its inhabitants of all kinds and answered all our questions... So we learned for example, that Curieuse is the 5th largest island of the archipelago and is a Marine National Park since 40 years. Here used to live lepers until 1965, the ruins of which have been recaptured by nature can still be seen. The Aldabra giant tortoise males can weigh up to 300 kg, the females around 180 kg.
 |
Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse |
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
 |
Wanderung / hike Laraie Bay - Anse St. José, Curieuse
|
David bot
uns an die wunderschöne ca. 45-minütige Wanderung über den längsten Boardwalk
der Seychellen zur Anse St. José zu machen - er holte uns dort mit dem Boot ab...
genial! : )
David offered us to do the beautiful 45-minute hike over the longest boardwalk in the Seychelles to Anse St. José - he picked us up there by boat... awesome! : )
 |
Curieuse
|
 |
Curieuse |
 |
Curieuse |
 |
Curieuse |
 |
Curieuse |
 |
St. Pierre, Curieuse |
 |
David, Surfari, Curieuse - Praslin |
Da das
Meer recht heftig war heute, war es nicht möglich am geplanten Ort der
Mini-Insel St. Pierre zu schnorcheln, stattdessen versuchten wir es an der
Südostküste von Curieuse. Ich versuchte auch nochmals Fotos mit meiner
Unterwasserhülle zu schiessen, aber heute klappte es überhaupt nicht... : (
Since the sea was quite violent today, it was not possible to snorkel at the planned location of the mini-island St. Pierre, instead we tried on the south-east coast of Curieuse. I also tried once more to take photos with my underwater cover, but today it didn't work at all... : (
 |
Café des Arts, Anse Volbert / Cote d'Or, Praslin |
 |
Café des Arts, Anse Volbert / Cote d'Or, Praslin |
 |
Raphaela, Café des Arts, Anse Volbert / Cote d'Or, Praslin |
 |
Sacha & Samira, Café des Arts, Anse Volbert / Cote d'Or, Praslin |
 |
Neemb, zuhause / home, Le Tropique Villa, Grande Anse, Praslin |
Den Rest
des Nachmittags genoss ich mit Raphaela, Sacha und Samira im Café des Arts (https://www.leduc-seychelles.com) bei
Drinks, einen Happen zu essen und inspirierenden Gesprächen...
xxxFranziska
The rest of the afternoon I enjoyed with Raphaela, Sacha and Samira at
the Café des Arts (https://www.leduc-seychelles.com)
with drinks, a bite to eat and inspiring conversations...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen